Era o sărbătoare unică a primăverii înfloririi. Oh, da, aici pe Terra și-n măreața Andromeda; un anotimp aflat între palatele trăirii, unde înmuguriseră fiorii copacului iubirii și tot priveam cât mai departe spre grandoarea superbului zenit, când deodată s-a apropiat Lilith:
Cunună din mugurii nopții port în sufletul dorinței. Am plecat din noaptea blestemată, pe cărarea de spini a neștiinței. Și deodată prin poarta înflorată am pășit într-o grădină de iubire parfumată; tărâmul de legendă al Afroditei. Spune-mi, dragă Afrodita, din ce motiv am fost adusă aici și mai apoi ne-am întâlnit?
Atunci când Cronos te-a prins în acest dans celestial al Zeilor, erai debusolată, fugeai cu o tărie amplă sufletească de un miraj ce se-arăta precum Fata Morgana și de-o himeră anostă a trecutului, tot căutând eterna libertate și grabnica ieșire din calea încurcată. Tu, draga mea, Lilith, ai semnele unui slujit, dar ai crezut într-o sclipire a unui răsărit ce se ivea de dincolo de freamătul noianului de frunze din noaptea profund întunecată. Aș vrea să îți arăt o păpădie, și-odată ajunsă la maturitate, chiar dacă vântul îi va purta candoarea și semințele departe peste glie, ea va avea curajul să-și înrădăcineze conștiința în raiul personal acolo unde credințele-i vor fi stabilități în locurile însorite sau umbrite, iar vocea ta va fi de-acum un strigăt înălțat către Măritul Infinit și nu o scurtă efemeră șoaptă. Azi ai ajuns în spațiul cel mai potrivit al unui timp nemărginit.
It was a unique springtime festival of blossoming. Oh yes, here on Earth and in the grand Andromeda; a season found between the palaces of living, where the thrills of the tree of love were budding and I kept gazing far towards the grandeur of the magnificent zenith, when suddenly approached Lilith:
I bear a crown of night's buds in the soul of desire. I left the cursed night, on the path of thorns of ignorance. And suddenly, through the blossomed gate, I stepped into a garden of fragrant love; the legendary realm of Aphrodite. Tell me, dear Aphrodite, why was I brought here and then we meet?
When Cronos caught you in this celestial dance of the Deities, you were disoriented, fleeing with great spiritual strength from a mirage that appeared like a Fata Morgana, and from a tedious chimera of the past, always seeking eternal freedom and the hasty exit from the tangled path. You, my dear Lilith, bear the signs of servitude, but you believed in the glimmer of a sunrise that appeared from beyond the leafy rustling tumult of the deeply dark night. I would like to show you a dandelion, and once it reaches maturity, even if the wind carries away its candor and seeds far across the soil, it will have the courage to root its consciousness in a personal heaven where its beliefs will be established in sunny or shaded places, and your voice from now on will be a holler raised towards the Great Infinite and not a brief ephemeral whisper so unimportant. Today, you have arrived at the most suitable space in a time without limit.
Chife Editor: Md. Sadiqur Rahman Rumen
© All rights reserved