1. info@www.kalomerkarukaj.com : PENCRAFT : PENCRAFT PENCRAFT
  2. sadikurrahmanrumen55@gmail.com : Sadiqur Rahman Rumen : Sadiqur Rahman Rumen
google.com, pub-8153238243199504, DIRECT, f08c47fec0942fa0
April 3, 2025, 11:22 pm
খেলাধুলা

AGAIN✍️Hasan Ildız

POET: HASAN ILDIZ  AGAIN I’m cutting my vineyard’s hair again I’m undressing again under the rain Native woman with bare shoulders. I only know your name And I see his

...বিস্তারিত পড়ুন

🌿Cinzia Rota Poems and Short Biography🌿

Cinzia Rota Cinzia Rota Poems and Short Biography Ada Rizzo English translation by Ada Rizzo poem-1 FRAGMENTS   We are disordered fragments,   Countless pieces to put back in place,   Like

...বিস্তারিত পড়ুন

💐Türk Şair Suna Hezer’den Beş Aşk Şiiri💐

Suna Hezer 1. Gizli Aşk Var Göz Yaşımda   Gizli Aşk Var Gözyaşımda nasıl sevdim bilemezsin Bir yerin var hayatımda, bırakıp da gidemezsin Gözlerimden izlerini, istesen de silemezsin Sende kalan

...বিস্তারিত পড়ুন

💐WHAT SHOULD I WRITE?✍️HASAN ILDIZ💐

POET: HASAN ILDIZ WHAT SHOULD I WRITE? What about you? What should I write? I’m a bit of a criminal too I also stayed inside for a while. I was

...বিস্তারিত পড়ুন

🌺Happy New Year-2025 Editor’s Greetings🌺

Md. Sadiqur Rahman Rumen Editor in chief  Tamikio L Dooley, Editor And Publisher Camelia Vlăsceanu, Co-Editor.   🌺Happy New Year-2025 Editor’s Greetings🌺   After the farewell year 2024, we are

...বিস্তারিত পড়ুন

Poesia di Ruki Kočan INTERPRETATA E TRADOTTA IN ITALIANO DA MARIA TERESA LIUZZO (DIRETTRICE DELLA RIVISTA DI CULTURA INTERNAZIONALE ”LE MUSE” – ITALIA – GIORNALISTA, EDITORE)

MARIA TERESA LIUZZO Poesia di Ruki Kočan INTERPRETATA E TRADOTTA IN ITALIANO DA MARIA TERESA LIUZZO (DIRETTRICE DELLA RIVISTA DI CULTURA INTERNAZIONALE ”LE MUSE” – ITALIA – GIORNALISTA, EDITORE) Il

...বিস্তারিত পড়ুন

NODAR DUMBADZE – “ LA LEGGE DELL’ETERNITA’ ” IMPRESSIONI E ANALISI A CURA DI JAKHONGIR NOMOZOV (CORRISPONDENTE DEL QUOTIDIANO ”BUTOV” – AZERBAIJAN-UZBEKISTAN

JAKHONGIR NOMOZOV NODAR DUMBADZE – “ LA LEGGE DELL’ETERNITA’ ” IMPRESSIONI E ANALISI A CURA DI JAKHONGIR NOMOZOV (CORRISPONDENTE DEL QUOTIDIANO ”BUTOV” – AZERBAIJAN-UZBEKISTAN) TRADUZIONE IN ITALIANO DI MARIA TERESA

...বিস্তারিত পড়ুন

Me as Warrior Soul✍️Ms. Til Kumari Sharma

Ms. Til Kumari Sharma Ms. Til Kumari Sharma as a Multi Award Winner in writing from an international literary branches is from Bhorle- Hile, Paiyun 7, Parbat, Gandaki, West Nepal.

...বিস্তারিত পড়ুন

🤱Two poems on International Day for the Elimination of Violence Against Women observed on 25 November By Tasneem Hossain.🤱

Fractured: Rise   Battered, bruised, swollen eyes, broken ribs, fractured thighs.    Psycho, macho powered, inferior, cold, depression seized tormented boar. Frustrated, frightens the weaker soul.   New namesake damages

...বিস্তারিত পড়ুন

🌀🌹TWO POEMS AND BIOGRAPHY🌺TRANA TURAN RAHIMLI🌹🌀

Tarana Turan Rahimli 1. THEY WILL RECOGNIZE ME FROM MY LOVE   Some will leave their traces, in this world Some won’t be satisfied with anything. A grave of somebody 

...বিস্তারিত পড়ুন

© সর্বস্বত্ব স্বত্বাধিকার সংরক্ষিত © ALL RIGHTS RESERVED 
প্রযুক্তি সহায়তায়: বাংলাদেশ হোস্টিং
Verified by MonsterInsights